要说1962年的越剧电影《红楼梦》有什么缺点,那就是与一众《红楼梦》影视剧相比,它过于完美了。这个“完美”,是站在戏剧的角度、艺术的角度来评价的。
《红楼梦》原著的内涵博大精深,书中主要人物的设定虽然年龄幼小,却拥有世代累积的贵族底蕴、深厚浓重的文学素养,她们生活的历史环境、家族氛围、复杂的人物关系、含蓄的情感表达,是新中国的年轻演员很难理解的。
因此,我们看到的各版“宝黛钗”,虽然形象姣好,却大多都是“本色”表演,角色刻画片面、单薄甚至背离原著,远远体现不出书中人物的立体、丰满和深度。
而戏剧表演是可以跨越年龄的,62版越剧电影《红楼梦》汇聚了一批各流派的大师,她们多年浸淫在戏曲艺术里,唱腔炉火纯青,表演真挚自然,一招一式丝丝入扣。她们也许外形上不是最像的,但是却真正演出了人物的“神”和“魂”,使得银幕内外同喜同悲,亦幻亦真。
常听经历过62版首映的朋友回忆往事,当年万人空巷,跑十几里路、放映队走到哪里就追到哪里、看了一场又一场的大有人在。它让全中国的普通百姓知道了《红楼梦》这部伟大的文学巨著。
演员年龄大、妆容浓、女宝玉这些被如今的年轻人诟病的表面现象,放在戏曲表现形式里、放在当时的年代和条件下,根本不是事儿。
王文娟、徐玉兰大师的这一版《红楼梦》是当之无愧的精品,词曲皆美、唱作俱佳,一直是后来者仰望并模仿的高峰。
然而,也正是由于它的艺术成就太显著、影响力太大,对《红楼梦》的文本阅读和理解产生了意想不到的影响。
被世人称为百科全书的《红楼梦》包罗万象、纷繁复杂,至今还没有哪一部影视剧诠释了它的全部内容,也不大可能有。
62越剧电影版本由于体裁的限制,只表现了宝黛钗婚姻悲剧这一条主线,故事情节简单,叫《红楼梦》这么大的名字十分不恰当。
而高鹗续书里“掉包计”的情节,正是由于这个版本的巨大成功,得以广为人知、深入人心。
戏剧表现手法需要强烈的矛盾冲突,必须承认,“掉包计”实在太符合这个要求了。
有人回忆说,因为当时的电影放映时,对白部分没有字幕,很多北方朋友看不大明白,前半部分不免昏昏欲睡。后来进入“掉包计”情节之后,忽然高潮迭起、精彩纷呈,令所有人为之精神一振。
这些一流的表演艺术家们,嗓音或婉转清丽、或高亢激扬,名场面一个接一个,令人应接不暇。
一会儿“黛玉焚稿”,一会儿“宝玉哭灵”,字字泣血、句句催泪;一段“问紫鹃”的对唱,把观众情绪调动到了顶端,再来一段“抛却了莫失莫忘通灵玉”,凄厉得冲破天灵盖,直上云霄。
如此密集、激烈的情绪叠加,只要看过、听过就无法忘怀。作为戏剧,可以说效果不能更好了。
也正因为如此,给不了解原著的观众一个极深的误解,以为《红楼梦》写的就是宝黛钗的爱情故事,而悲剧的成因,就是“掉包计”。
原著的故事情节和人物形象都被简单化,削弱了《红楼梦》小说本身的艺术性和思想性。
这一定不是曹雪芹先生乐于见到的。
本文为我来我看见原创作品,未经授权,请勿转载。
本文来源系统网络数据抓取,如不想被抓取传播,请告知删除并停止抓取传播,谢谢
原文链接:王文娟徐玉兰大师的越剧电影《红楼梦》究竟有哪里不好?
特别声明:本文为城市头条城市号作者或机构上传并发布,仅代表该作者或机构观点,不代表城市头条的观点或立场,城市头条仅提供信息发布平台。
版权声明:版权归著作权人,转载仅限于传递更多信息,如来源标注错误侵害了您的权利,请来邮件通知删除chengshitoutiao@139.com,一起成长谢谢
欢迎加入:城市号,开启无限创作!一个敢纰漏真实事件,说真话的创作分享平台,一个原则:只要真实,不怕事大,有线索就报料吧!申请城市号请用电脑访问https://mp.chengshitoutiao.com。